CHAPTER TWO

 

APPROACHES TO THE STUDY OF FORM IN THE TROUBADOUR SONGS

   

 

Twentieth‑century Studies

 

The main principles underlying our understanding of musical form in the troubadour songs are fairly straightforward and can be traced back to Dante. The musical phrase corresponds to the line of verse, and the repetition (or lack of repetition) of musical phrases determines the melodic form of the song. It is conventional to compare this with the metric form, determined by the rhyme scheme and number of syllables per line. This could be criticized as a linking of unlike elements, since the rhyme sound occurs only at the end of the line of verse, while the melodic phrase fills the entire line, but there is little doubt that the troubadours themselves established the convention, as will become clear not only from Dante's discussion, but from a study of the sources themselves.

The whole issue of musical form has become problematic in relation to the troubadour and trouvère repertoires, however, for various reasons. Foremost among these has been the negative influence of Friedrich Gennrich's formal studies of the 1930s.[1] The distortions and misconceptions that compromise Gennrich's treatment of form in medieval song seem to have cast a pall over the topic, and scholars have preferred to address other issues instead. Furthermore, these other issues and questions have sometimes been taken as implicit critiques of the legitimacy or value of the study of form, and this in turn has only contributed to the neglect of the subject. For example, questions concerning the variability of the repertoire, orality, and compositional context are often contrasted with the supposed fixity that has been associated with the notion of form as it was understood in earlier generations.

Even one's opinion on the intrinsic value of the melodies can have a bearing on the relative importance assigned to the study of their form; if the troubadours were amateur composers with minimal skill, relying on highly conventional formulas and simple, primitive melodies, one would not expect them to display much craft in their musical structures. One of the premises of the present study is that the troubadours in reality possessed a relatively sophisticated sensitivity to musical construction, on a par with their interest in poetic structure, and that musical design parallels and complements poetic design in the aesthetic of the canso Before examining the evidence of the sources in support of this view, however, it will be useful to clarify the relevant problems and issues as they have developed from the earlier studies of Gennrich to the present.

The problematic aspects of Gennrich's approach to form in medieval song and in the troubadour repertoire concern both the broader theoretical premises involved and the more practical details of constructing analytical graphs for the individual songs.[2] Gennrich felt that he could detect a kind of evolutionary will towards form or "Formwille" in all the music from Latin hymns to the fixed forms of the fourteenth century, the latter standing as ideal types towards which earlier forms were groping.[3] The effect of Gennrich's historical outlook can be seen most easily in his catalogue of troubadour song forms which accompanies his edition of the songs.[4] Along with the graph of the musical form, each song is labelled according to one of the categories developed by Gennrich to cover all of medieval song. Least problematic of these is the form he calls oda continua; the term is taken from Dante, who used it to designate melodic forms with no repetition of entire musical phrases.[5] (Gennrich makes no reference to the three other kinds of form discussed by Dante, however.)  This is one of the most common and simple designs used by the troubadours, and is generally not difficult to recognize. In Gennrich's system, however, the oda continua belongs to the broader category of the hymn type, and is thus supposedly descended from the Ambrosian hymns of the fifth and sixth centuries, a derivation that is entirely hypothetical. He also qualifies a number of the songs given this designation by calling them "oda continua with repeats," which would seem to be a contradiction in terms.

Two other of Gennrich's forms allegedly originating with the hymn are those labelled canso and "rounded canso," and he applies the terms to the forms often referred to as Bar forms. In the "canso" form the first two phrases are immediately repeated and the rest of the song is through-composed, while in the "rounded canso" one of the first phrases is repeated at the end. Here again the derivation from the hymn is somewhat dubious, given the universality of the form; it has even been compared with the Greek epode with its pattern of strophe/strophe/antistrophe. Nor can one justify canso as a valid term for this musical form; it was used by the troubadours as a genre designation based mainly on the subject matter of the poetry, and any high‑style song with courtly love as its theme was known as a canso. The vast majority of the songs in the troubadour repertoire is composed of cansos, but the term says nothing about any song's musical form; a canso could have an oda continua musical form just as readily as an ABAB form,[6] or indeed a different form altogether.

  Much more problematic are Gennrich's sequence‑related categories such as the "lai‑segments," "strophic lais," and "reduced strophic lais," which he applies to a fair proportion of the songs. Leaving aside the thorny question of possible links between the sequence and the lai, the basis for all of these categories is the immediate repetition of one or more phrases, which is a typical feature in lais, often referred to as "lesser responsion." Of course, such sequential repetitions do occur in the troubadour melodies, but again, the principle is such a common one, and its employment so varied, that the implied fixity and reality of categories such as "lai‑segment, 3rd group" soon evaporates when one confronts the sources more directly. It is not too difficult to find confusing and contradictory classifications even within the terms of Gennrich's system, as can be seen in his classification of the song "Fis e verais e plus ferms que no soill" by Guiraut Riquier (P‑C 248,29), which he graphs as follows:[7]  

 

a

ß

a10

b10

g

a

ß

.....

......

d10

d10

e10

a

ß

b10

c10

 

The only difference between the form of this song and those labelled "rounded canso" by Gennrich is that in the former, both of the initial phrases are repeated at the end instead of only one of them. If one groups together all the songs that demonstrate the ABAB form in their first half, one will find that there is a wide variety of ways that material can be repeated in the second half, should this option be chosen. What Gennrich calls a "reduced strophic lai," is no more than another variation within the broad category of ABAB forms. By adding qualifiers such as "reduced" and "segment," Gennrich has created formal types that correspond only to the efforts of his imagination, adding another hypothesis to the underlying one linking the courtly love‑song to the sequence or lai.

By elevating his formal categories to the status of ideal essences, comparable to geometric or mathematical forms, Gennrich ignores both the variability of the medieval sources, and the role of other elements in the overall structure of a song. Almost a quarter of the surviving troubadour songs with melodies are transmitted in more than one version, yet Gennrich gives only one formal graph for each, as he gives only one transcription for each, confident that he has ascertained the best version. While the formal outline of a song is generally more stable than melodic details, there are cases where the different versions present significant differences in form as well.[8] Nor can the music be considered the ultimate formal determinant in this repertoire. The poetic form is at the very least equally important, and when other aspects such as genre, register, thematic content, and stylistic features of the melodies are considered together, Gennrich's categories, based on purely musical liturgical predecessors, appear less and less defensible.

The flaws that compromise Gennrich's work have long been recognized, and some of the older prejudices, deriving largely from nineteenth‑century ideologies, have been corrected. Since the 1960s and 70s, both musical and literary scholars have re‑examined issues such as orality, performance context, transmission, and editorial procedures, with particular emphasis on the variability of the repertoire. Gone is the confidence of an earlier generation of scholars, who believed they could establish an author's original version of a text through painstaking comparison of manuscript sources and construction of stemmata. Instead, the uncertainties surrounding the genesis, transmission, and purpose of the surviving sources have tended to undermine modern assumptions about the objective nature of a text. The earliest sources that contain troubadour melodies were produced in northern France in the middle of the thirteenth century, a good century and a half later than the period of activity of the earliest known troubadour, William VII, Count of Poitiers (1071‑1127). There is little doubt that the songs were created without the use of notation, and the exact nature of the interaction between written and oral transmission remains uncertain. Some scholars go so far as to deny the validity of the idea of a first version of a tune as the product of individual invention, preferring a model based on the adaptation of common formulas; the variants found in multiple versions are seen as a possible reflection of performers' and scribes' modifications or re‑interpretations that are all equally valid.[9]

The changing perspectives of the past decades have also raised issues that challenge the relevance of formal studies, and these must be addressed if such studies are to be justified. One of the most fundamental questions concerns the role of the music in the troubadour aesthetic of song‑making. While Gennrich had implicitly assigned a higher role to the music, a different opinion is now finding its way into standard reference works, as the following quotation from the Dictionary of the Middle Ages makes clear: "The poet was expected to compose a new melody for each song, but the melodies are not sophisticated and are even quite conventional, presenting less interest to musicologists than the texts do to literary scholars."[10]

As with Hendrick van der Werf's comments in his influential study The Chansons and various articles, one derives an image of the troubadour musical tradition as a domain of rank amateurs whose simple melodies all sound alike. For van der Werf, and others who stress the oral nature of the compositional context for troubadour song, there is little sign of art or craft in the surviving notations; the melodies functioned in a limited utilitarian manner as a vehicle for the words. In The Chansons, van der Werf gives a balanced and reasonable assessment of what information there is pertaining to the transmission of the troubadour melodies.[11] He suggests they were composed and passed on orally until about the middle of the thirteenth century, when collectors and scribes began to preserve the songs in manuscripts. The combined effects of performers' and scribes' alterations can for the most part be understood as legitimate variants, attributable to medieval attitudes and conditions, rather than errors, as older editors believed, and give witness to an inherent fluidity in the tradition. 

In his chapter on the form of the melodies and poems,[12] van der Werf does not explicitly connect his opinions there to his account of the transmission process, yet there is a logical progression from the earlier chapter, through the immediately preceding one on melodic characteristics, to the discussion of form and versification. When discussing melodic structures, van der Werf refers only to the most elementary tonal formations such as interval chains or recitative‑type melodies which are common to a large number of melodies. In the concluding section of the final chapter, "The Chansons as Creations of a Notationless Culture,"[13] van der Werf attributes the simple, formulaic and conventional nature of the melodies to their having been composed in an oral tradition, without the assistance of notation. He suggests that the use of writing in the creation of the poems may have contributed to the much higher level of craft found in the texts as compared with the melodies, which he says, "sound to us like remembered improvisations in a very traditional and simple fashion."[14]

Because of the role of improvisation in the creation and performance of the songs, "it was difficult for the performers to retain it [i.e., the melody] precisely as made up by the composer and, because of the lack of design, it was impossible for the notators to reconstruct the original."[15] "Real composition," for van der Werf, only begins with "written composition," and he likens the songs of the troubadours and trouvères to "folk music," recalling his earlier references to the primitive melodic types discussed by Curt Sachs.[16] With reference to melodic form, van der Werf finds "convention and lack of sophistication" to be typical for three main reasons. First, he blames the troubadours and trouvères for employing only two stereotyped musical forms, the ABAB form with a repeat of the first pair of phrases and varied cauda,[17] and the oda continua form without repeats; this is in contrast to the wide variety of versification schemes devised by the troubadours and trouvères. Secondly, "the lack of attention to melodic form," says van der Werf, "is especially attested by the varying relationship between the melodic lines for the pedes. One would expect the melody for the second pes to be a literal repeat of that for the first pes. Yet in reality the relation of the second melodic sentence to the first may be anything from a literal repeat to an elusive echo."[18] Furthermore, he finds that in multiple versions the treatment of these repeats may differ between manuscripts, and that it can be hard to distinguish varied repeats from new material. The third area in which the troubadours' and trouvères' "lack of interest" in musical form shows itself is the relation between poetic and musical forms. For van der Werf, there is almost no relation between the two in this repertoire, since the rhyme schemes and musical forms do not parallel each other throughout the entire course of any individual song except in rare instances; he cites an example of such an "ideal agreement between musical and textual form" in a song by the trouvère Conon de Béthune to emphasize its exceptional nature.[19]

It is clear that what van der Werf views as the stark contrast between the troubadours' skill and refinement in poetic composition and their musical composition is seen by him as a natural outcome of the oral nature of the musical tradition; the possibility that a more developed sense of melodic construction could occur within such a context is practically ruled out by him.

Van der Werf's references to improvisation recall the compositional model proposed for chant by Leo Treitler, which was inspired by Parry and Lord's investigations into the performance and composition of the epic.[20] Essentially, this model explains both the family resemblances and variants among chants as resulting from a process whereby an underlying schematic structure is "actualized" anew in different performances which maintain the basic elements of the structure while consciously or unconsciously altering the specific "surface" details. A singer would remember the most salient features of the chant's scheme or plan, much the way a reciter of epic would have in his mind the plot of his story. He would then realize this scheme by drawing upon his repertoire of stock melodic formulas, according to the specific textual and liturgical exigencies of the case at hand, the way an epic poet would draw upon his stock of phrases and epithets already designed to fit the metrical requirements of the poem. One of the main purposes of such a model was to provide an explanation for the transmission of such a large body of chant (and of very long epic poems) without the use of writing; memory is combined with active re‑creation within a set of given constraints.

It is sometimes forgotten, however, that oral traditions may differ considerably from one another, and all do not necessarily conform to the models proposed for the epic by Parry and Lord, and adapted for chant by Treitler. More specifically, in a lyric tradition such as that of the troubadours, neither textual nor musical aspects pose any of the memorization problems associated with chant or epic. The average troubadour song has about seven stanzas of seven to twelve lines of verse.[21] The texts were certainly composed and transmitted orally, since the ability to read and write was possessed by very few of the troubadours;[22] the variants that occur in the texts may be attributed in part to the freedom that both performers and scribes felt to change or "improve" the poem as they received it, but in no way does the compositional process involved in producing such a body of lyric poems resemble that of epic.[23] As the many references to this point in the poems themselves make clear, a great deal of care was lavished on the "polishing" and "refining" of  the troubadour canso to produce a highly wrought artifact of technical complexity and poetic subtlety to match any comparable poetry from other periods.

As every detail of the poetic text was normally created orally, every detail would also have been transmitted orally and memorized word for word. If this was so for the texts, there is no reason to think it would necessarily have been otherwise with the music. It has been estimated that the average rate of production for a troubadour poet was no more than two or three songs per year; if he was concerned about the quality of his melody, he would certainly have had plenty of time to work on every detail of it and teach it accurately to his jongleur. And the literary evidence suggests the melody was just as important as the words, not less, as van der Werf believes; the frequent couplets like los motz e.l son testify to this, as well as the judgments of particular troubadours' composing talents contained in the vidas and razos.[24] Van der Werf compares the supposed simplicity of the troubadour and trouvère melodies with the thirteenth century motet as an example of genuine composition dependent on notation. A fairer comparison would be with the monophonic music of other genres such as the pastorela, where the contrast between the so‑called "high style" and the "low style" is evident in the music as well as the text and versification.[25]

It is true that one finds typical melodic formulas for phrase initia and cadences, but then there are plenty of stereotyped conventions in the poetry as well, and in musical traditions that rely on notation. The use of conventional formulas is a common feature of the medieval aesthetic that values the type above the individual; each troubadour song is marked by features that make it a partial reflection or echo of all the others of the same genre. This feature in itself need imply nothing about the relative degree of melodic complexity or interest to be found in a piece.

Returning to van der Werf's more specific complaints about the troubadours' and trouvères' lack of interest in their musical forms, the charge of conventionality and a reliance on no more than two stereotyped forms is simply not true if applied to the troubadour repertoire. (The remarks may have more validity in regard to the trouvères, but van der Werf generally fails to distinguish the two repertoires, which are by no means alike in all respects.)  As the following chapter will show, the troubadours were as inventive in the realm of musical form as they were in the technical aspects of poetic form. Basic types are clearly recognizable, as are basic rhyme schemes, but within the spectrum ranging from songs with no repetition of musical phrases, to those in which all phrases are repeated, there is an enormous range of possibilities for devising unique musical forms, and the troubadours exploited these to the full. Van der Werf's interpretation of the varied repetition of phrases in the pedes as a sign of carelessness seems unwarranted; indeed, such modified repeats can be viewed quite differently as attempts to avoid the very conventionality he found so objectionable, by shunning the obviousness of an exact repetition. With regard to the supposed lack of agreement between the poetic and musical forms, van der Werf is here demonstrating a misunderstanding that some other writers have also been prone to. For it is van der Werf's "ideal agreement," with every rhyme repetition matched by a musical phrase repetition, that would have produced the most trite, mechanical, and tedious musical results; rhyme sounds, being limited to the end of a line only, unlike an entire musical phrase, can tolerate much more repetition than the latter. In this case it is the troubadours as composers who have shown the greater sensitivity to the aesthetics of song composition, by opting for a less predictable solution to the problem of text/music relations. Rather than a lack of any relation between poetic and musical forms, one finds a range of ways in which the two can be conjoined in a meaningful way, and one of the intentions of the present study is to demonstrate these in a systematic manner for the whole body of surviving songs with music.

   

Secondary Medieval Sources

Turning now to the medieval sources, it must be acknowledged that the writings of the troubadours contain almost no reference to musical form per se. The lyric poems, as well as the vidas and razos, do contain numerous references to music, but these are of a general nature; melodies are characterized as gais, joios, and plazens, for example, and different troubadours' composing and singing skills are singled out for praise or blame. There are also a number of suggestive remarks about the adequate joining of music and text, such as the following quotation from Peire Vidal (P‑C 364,2):

   

Ajostar e lassar

sai tan gent motz e so,

que del car ric trobar

no.m ven hom al talo,

quant n'ai bona razo.[26]

   

This has been translated, "I know how to couple and lace words and music together so gracefully that no one can compete with me in the precious, rich style, when I have a good theme for it."[27] Such comments, along with the frequent couplets such as el motz e.l son, indicate at least that both words and music were equally products of careful craftsmanship and that their adequate conjoining in the canso was also a matter of skill rather than chance.

For more specific discussions of the technical aspects of versification and music our only sources from the period are the Leys d'amors[28] and Dante's De vulgari eloquentia.[29] Even these are somewhat removed from the heart of the tradition, and so must be used with caution. The Leys provide an exhaustive compendium on poetic composition, but say very little about music. They represent one side of an effort to uphold and continue a tradition that was no longer alive. References to poets from the classic period of the twelfth century are few, and the whole organization and pedantic tenor of the treatise aligns it with the Latin clerical tradition of grammatical and rhetorical treatises; the living art of the troubadours is tirelessly codified into an endless list of rules and prescriptions. The scattered references to music that do occur in the Leys give the impression that it was no longer integral to the poetry by the fourteenth century. In so far as musical and poetic structures are interdependent, however, the Leys provide a wealth of information on the relevant poetic aspects such as the division of the stanza, metrical structures, rhyming patterns and all the technical aspects of versification.

It should also be borne in mind that Dante's main concern in the De vulgari eloquentia was with the poetry of his immediate predecessors and contemporaries in Italy, and that his moral and spiritual universe is very different from that of the troubadours, if not alien to it. In spite of the weight of his authority, and his citations of troubadour poets in the De vulgari and the Divina commedia, scholars have shown that his familiarity with the poets of southern France was in fact rather limited.[30] Dante's treatise nevertheless remains our most important source of information on melodic construction in the troubadour canso, and his terms are still the ones most commonly used today. The relevant sections of the treatise will therefore be examined now to see what light they may shed on the role of musical form in the aesthetic of the canso.[31]

Music is discussed in conjunction with Dante's treatment of structural features of the canso in the De vulgari Book II, sections viii‑xi. In section iv of the same book, however, Dante gives the following definition of poetry in its essence:  

[Poesis . . .] nichil aliud est quam fictio rethorica musicaque poita.[32]


This can be translated, "Poetry is none other than an invention poetically expressed according to rhetoric and music."
[33] As the commentator P. V. Mengaldo notes, poesis here is used in a collective and abstract sense to refer to imaginative constructs in general, not only the making of poems. Likewise, "music" is employed here not in the sense of "melody," but with the Boethian signification of "numerical structure or arrangement of parts."[34] A poetic composition would thus have a musical component whether or not it had a melody. It is well to note this important distinction, even though it becomes difficult to separate the two senses in parts of Dante's later discussion.

While poesis need contain no element of "practical" music, a cantio in Dante's time could still include poetic types normally sung to a melody. The term, however, cannot be taken as a Latin equivalent for the Provençal canso, which was limited thematically to the singing of fin'amors, for Dante has extended the term's range to include other subject matter treated in an elevated style, be it moral, philosophical, spiritual, or political. A more accurate parallel term might therefore be vers as it was employed by the later generation of troubadours and in the Leys d'amors, namely as an inclusive term covering the canso as well as other genres such as the sirventes, planh, etc. In section viii Dante asks whether the term cantio should refer to the composition of harmoniously disposed words, or to the melody ("Preterea disserendum est utrum cantio dicatur fabricatio verborum armonizatorum, vel ipsa modulatio."[35]) He answers that the "modulatio" is never called  "cantio" but either "sonus, vel thonus, vel nota, vel melos," and that the term cantio is used for the verbal creations in question even when they are in written form and no one sings them.[36] The following is the definition Dante then proposes for the cantio, which is for him the highest and noblest of all poetic forms:

   

Et ideo cantio nichil aliud esse videtur quam actio completa dicentis verba modulationi armonizata.[37]

 

The cantio is thus "an action completed by one who composes words harmoniously in accordance with the (numerical structure of the) melody." It is further characterized by its tragic (that is, "lofty") style, by a unity of thought, by stanzas of analogous structure, and by the absence of a refrain. The melody is not absolutely essential, but its structure is, and this may be abstracted from the sounding melody per se as a harmonious arrangement of parts, a numerical structure. It is this structure (along with the melody) that remains invariable from one stanza to the next in the cantio, and Dante next examines the stanza as an organism "in which all the technical craft of the cantio is contained."[38] The term, in Latin stantia, had only recently been applied to this poetic unit, and Dante exploits the architectural metaphor it contains to convey the importance of the underlying structural framework in a poem.[39] The stanza is a privileged locus for the elaboration of a harmonious structure which must be carefully designed and proportioned to receive the other elements, the way the skeletal bone-structure of a living organism is the foundation for its external form.

According to Dante, the technical craft of the cantio ("ars cantionis") consists of three main elements: the "cantus divisionem" or melodic division; the "partium habitudinem" or disposition of parts; and the "numerum carminum et sillabarum" or number of verses and syllables.[40] There is a certain amount of overlap in the presentation of these three areas, making the distinction between them unclear. The third element, comprising the length of the stanza or sections of the stanza, and the meter, is not treated because the treatise was left unfinished. In the section devoted to the "partium habitudinem," however, the relative excellence of various meters is considered, as well as the number of lines in each part of the stanza, according to the options envisioned by Dante. The second element in fact also includes the first, and is seen to be the most important of all, as Dante states at the beginning of chapter xi:

 

Videtur nobis hec quam habitudinem dicimus maxima pars eius quod artis est. Hec etenim circa cantus divisionem atque contextum carminum et rithimorum relationem consistit.[41]

These are all elements pertaining to the cantio as a manifestation of formal design: the melodic structure, the choice and arrangement of meters, and the rhyming-pattern. That the melodic structure is understood by Dante as an abstract pattern independent of the melody itself becomes apparent in chapter x where he outlines the possible types of melodic structure available.

The first type is the oda continua, in which there is no repetition of any of the melodic phrases, and no diesis or division of the stanza. Dante says that this form was used in all the songs of Arnaut Daniel, and that he himself had used it in his "Al poco giorno e al gran cerchio d'ombra."[42] Of the 18 cansos of Arnaut Daniel whose texts have survived, two are preserved with music, "Chanzon do.l moz son plan e prim" (P‑C 29,6), and "Lo ferm voler q'el cor m'intra" (P‑C 29,14). Both can be considered to conform to the oda continua melodic type, but as for Dante's canzone, no one would pretend that Dante had ever composed a melody for it, or intended it to be sung. In fact, from this and subsequent statements, it is apparent that Dante assumed that the pattern of melodic phrase repetition was strictly congruent with that of rhyme repetition within the stanza, and that he bases his whole discussion of melodic form on rhyme-schemes, not music. It is entirely possible, and perhaps probable, given the ambiguities of his references to music, that Dante's knowledge of troubadour poetry was derived entirely from manuscripts, and that he did not hear a canso sung with its melody. When he says, therefore, that Arnaut Daniel used the oda continua for preference, he is reflecting this poet's predilection for stanza forms in which there is no repetition of rhymes within the stanza, as in his famous sestina "Lo ferm voler" (P‑C 29,14). (The other song of Arnaut with music does not have a similar rhyme-scheme, however.)  This type of rhyme scheme is used only rarely by other poets, though, for it goes against the principles of versification to have no rhyme sound answered within the stanza. And yet, the oda continua as a musical form was very common among the troubadours; whether intentionally or not, Dante has singled out one of the most important melodic designs in the repertoire.

The other three types of melodic form described by Dante have phrase repetition and divide the stanza into two large sections. The possibilities are succinctly described in the following paragraph:

 

 

Quedam vero sunt diesim patientes: et diesis esse non potest, secundum quod eam appellamus, nisi unius ode fiat, vel ante diesim, vel post, vel undique. Si ante diesim repetitio fiat, stantiam dicimus habere pedes; et duos habere decet, licet quandoque tres fiant, rarissime tamen. Si repetitio fiat post diesim, tunc dicimus stantiam habere versus. Si ante non fiat repetitio, stantiam dicimus habere frontem. Si post non fiat, dicimus habere sirma, sive caudam.[43]

 

 

Using Dante's terminology, the forms described may be graphed as follows, X standing for any number of unrepeated phrases:

 

           1) pedes cum cauda (or sirma)       AB AB   /   X   or

                                                                    ABC ABC /   X

 

           2) frons cum versibus                   ABCD... / YZ YZ

 

           3) pedes cum versibus                 AB AB   /  YZ YZ

 

   

Dante's categories have the quality of simplicity and symmetry that one finds in the syllogisms of logic; they encompass all the possible combinations within a very limited set of options, namely, repetition or non‑repetition before or after the diesis. As such, they are fascinating as a kind of distorting lens through which the concrete reality of the troubadour canso is both illuminated and obscured at the same time. Since it is likely that Dante had in mind the textual stanzaic forms rather than the musical, we may first consider the degree to which he is reflecting the actual state of affairs with regard to forms of versification in the troubadour repertoire. Considering that Frank's Répertoire métrique[44] lists a total of 884 different rhyme schemes, it is not surprising that Dante's patterns correspond to only a handful of those that were used. The symmetrical pedes in the form ab ab is without a doubt one of the more common rhyme schemes for the first half of the stanza, and the use of three or more pedes, or pedes consisting of more than two lines, is also readily attested in practice, and conforms to Dante's types. One may also find versus in the same form, which we may represent as cd cd or ef ef, but equally common choices if not more common, when the second half is constructed symmetrically of repeated rhymes, are the patterns cc dd and cddc. The latter pattern, abba, is also one of the most popular for the first half of the stanza. As for the frons and cauda without rhyme repetition, these are extremely rare. At the same time, there are several hundred schemes that simply fall outside Dante's categories.

If we now look at these categories as melodic structures, once again we find both a striking correspondence and lack of correspondence with the facts. The pedes cum cauda type is an accurate reflection of a genuine and common form in the repertoire, and is an exact equivalent of what Gennrich labelled a canso. In fact exactly half of the songs with an ABAB melodic structure in their first half have no repetition of whole phrases in their second half, just as the pedes cum cauda stipulates. The other half of this group of songs, however, conforms much less closely to Dante's pedes cum versibus category. Only three or four songs in the whole repertoire have the form which may be diagrammed AB AB / CD CD;[45] all the others with an AB AB beginning have different forms and degrees of repetition in their second half. As for the frons cum versibus type, it would have to be considered virtually unrepresented in the troubadour songs, since every song that has any repeated phrases in its second half also repeats one or more phrases in its first half.

It must be admitted that even if the musical component was for Dante more virtual than actual, he nevertheless has identified two of the most standardized and popular musical forms in the troubadour repertoire. It is possible that his recognition of the oda continua comes from his admiration of Arnaut Daniel's sestina, in which rhyme scheme and musical form are identical; if the music was unknown to Dante, then his recognition of this form would have been based on the poetic form, and thus more or less fortuitous in regard to its importance as a musical form. The pedes cum cauda form is more common as a musical than a poetic form, however, so it remains very difficult to gauge the nature and degree of Dante's awareness of troubadour musical practice.

From the more general point of view of the role of musical form in the troubadour aesthetic, Dante's discussion is invaluable as the only one of its kind that comes even close to being contemporary with the main period of troubadour activity. One must exercise caution in this area as well though, for it is uncertain how much of Dante's perspective on the canso would have been shared by the troubadour poets who were his models for a high‑style poetry in the vernacular. There is a strong Boethian strand in his conception of poetry and music, which I suggest would have been alien to the majority of the Provençal poets.[46] However, Dante's assimilation of the poetic and melodic structures could be taken as a sign that the two were viewed as functionally comparable in his time, and that just as the invention of unique and elaborate stanzaic structures was an important element in the troubadours' aesthetic of form, and appreciated for its own sake, the invention of such a variety of musical forms can be understood in terms of the same aesthetic.

The abstractness of a formal design may seem far removed from the physical and emotional presence of the human voice in the immediacy of performance, whether one is considering a musical or poetic structure. As Frank's Répertoire amply documents, however, this concern with form was a real one in terms of the technical side of the poetry, and there is no prima facie reason to think that the music did not form part of the same preoccupation. While relatively abstract when taken alone, the musical and poetic formal designs together serve, to paraphrase Dante, as the underlying framework for the conjoining of the other components in the song, and thus provide an excellent paradigm for the analysis and understanding of text/music relations in the canso. As will be seen, the graph of the musical form can also act as an eminently useful framework for the study of other levels of compositional practice, such as melodic relationships at the sub‑phrase level, and stylistic features in the melodies. The following section considers these and other aspects of musical form as seen in the troubadour songs transmitted with their melodies.

 

 

Formal Analysis: Principles and Methodology

 

In order to re‑establish the study of form in troubadour (and by extension trouvère) music on a more secure footing, it was essential to have a new catalogue of musical form in all the transmitted songs, given the drawbacks of the only existing one by Gennrich. It is therefore important that the principles used in the graphing of song forms and in the organization of the catalogue be explained. (The catalogue itself can be found in Appendix II.)

The aim of the study is descriptive, not historical, and no attempt has been made to derive the troubadour songs from other repertoires on the basis of form or style, though the results may well provide the material for comparative studies in the future. I have therefore eschewed the use of special terms to designate formal categories, so as not to obscure the richness and variety of musical forms found in the sources. (The exception is the term oda continua, whose meaning and application is sufficiently clear-cut to justify its retention.) This is not to say that there are no standardized kinds of form common to many songs, for it will be seen that there are. It is one of the compositional features of these songs that there is often no clear dividing line between a standard type and a variation of the type which may be close to or somewhat distant from the model form. The troubadours were not content to rely on the same forms over and over again, but continually sought to revivify them through alterations that would give an individual song a unique design even as it was clearly related to a type; this is as true of their metric and rhyme schemes as it is of their musical forms.

Since the main determinant of melodic form in the songs is the repetition or non‑repetition of phrases, the length of  a melodic phrase being equivalent to the line of verse, a logical system of classifying the song forms immediately suggests itself. They can be sorted into groups according to the degree and kind of repetition found in each; at one pole there are the songs in which no phrases are repeated, and at the other there are those in which all phrases are repeated. In practice, the latter group will be found to be a subset of  a category determined as much by the kind as the degree of repetition; they all belong to the large group of songs which begin with two or more pedes, and thus can be referred to as ABAB forms. The three other categories proposed here do not obviously constitute familiar types the way the former two do; they can be taken as preliminary heuristic tools for dealing with the wide range of forms that fall between the extreme poles.

There is a fairly substantial group of songs in which only one phrase is repeated. This group is clearly related to the group with no repetitions, and its forms would normally be considered variants of  what Dante called the oda continua. Because of the size of the group, and in order to avoid the contradictory label "oda continua with repeats," or indeed, "no-repeat form with one repeat," these songs are placed in a separate category. The reader might then expect other categories following an additive principle, classifying songs with two repeats, songs with three repeats etc. Such categories would not be very useful, however, since for the remainder of the songs it is not so much the number of phrases repeated that is the most cogent feature, but which phrases are repeated, and in what kind of pattern. The ABAB group of songs all have in common the symmetry of pattern found in their first half; when part of the first half is repeated at the end, the symmetry is extended.

Other kinds of symmetrical designs are also possible outside this group, though they have received almost no attention in the literature. Accordingly, the remainder of the songs have been separated into two other broad categories, one in which there is some symmetry evident in the formal design, the other in which the sequence of repeated phrases is irregular. It must not be thought that the latter group necessarily implies a formlessness or lack of musical cohesion in the song as a whole, only that the formal plan produced by phrase repetition is not clearly symmetrical. It will be seen that many songs from this group show other kinds of balanced relationships between phrases or sections, which are produced by connections at the sub‑phrase level, or when the metric and rhyme schemes are taken into account.

The five main groups may then be summarized as follows, with their abbreviated designations in parentheses:[47]

 

                 Group I       Oda Continua  (No repeated phrases)   (0)

                 Group II       One phrase repeated   (1)

                 Group III      ABAB in first half    (ABAB)

                 Group IV      Symmetrical forms    (sym)

                 Group V       Irregular repetitions    (irr)

 

 

 

Before looking at the song forms in detail, the methodology used in analyzing and graphing the forms must be explained. The most thorny issue in this area is the criteria for determining what should be considered a new phrase and what the same phrase or variant of the same phrase. People may argue endlessly about this question, which of course is not limited to any single repertoire. One person may hear two phrases as essentially similar, and becomes frustrated at the next person's inability or refusal to see the resemblance. One would therefore greet with some interest any proposal for a systematic, objective method of settling the issue. Such a proposal was presented by the Belgian linguist Nicholas Ruwet some twenty‑five years ago, in his article, "Méthodes d'analyse en musicologie."[48]  

His method is a segmentation procedure modelled directly on techniques used by linguists for discovering distinctive units in a language code. That music functions as a semiotic system, with underlying syntactic rules governing the deployment of minimal discrete elements, is therefore a premise of the whole endeavour; another premise following from this is that musical structures are hierarchical. The weakness of other models in music analysis is, according to Ruwet, similar to that of conventional grammars in language: they do not explicitly formulate their discovery procedures, and are tainted with normativism. What he wishes to offer instead is a rigorous, machine‑like procedure for the segmentation of a piece into its parts on different hierarchical levels. While acknowledging that a complex of factors may contribute to our recognition of these segments, such as rests, cadences or textual divisions in vocal music, Ruwet chooses, for the sake of rigor and simplicity, to select one criterion only, that of repetition, citing its obvious importance in music generally at all levels. This is defined as an "identity between segments spaced at different places in the syntagmatic chain."[49] Again, presumably to simplify the demonstration of the method, elementary identities of pitch, interval, and duration are assumed as given, and the problem of variations or transformations is deferred.

The procedure is reminiscent of long division. One scans the entire piece and extracts the longest possible repeated units, which are assigned letters from the beginning of the alphabet; the remainders are labelled X, Y, Z and so on. This is considered level I, and the procedure is repeated for progressively smaller units to identify lower levels, the object being to eliminate or reduce as far as possible the remainders.

Ruwet illustrates these operations with four monophonic pieces taken in order of their difficulty for the method. His last example is a song by Bernart de Ventadorn, "Be m'an perdut" (P‑C 70,12), and his source for an edition of it is Gennrich's rhythmicized transcription, which is based on the version of ms. R.; it is reproduced in Example 1.

 

Example 1. Bernart de Ventadorn, P-C 70,12, from Gennrich, Nachlass, #21.

 

Twelve of the eighteen songs of Bernart that have been preserved with music are in some kind of repeat form, a significantly higher proportion than for the troubadour repertoire as a whole (but comparable to trouvère figures), and this song is exceptional in that group for the unusually high degree of repetition it displays. Gennrich classifies it as a Rundkanzone or "rounded canso" form, with the repetition of the second phrase of the pedes at the end, and ignores the substantial repetition of lines two and four in line five, and of lines one and three in line six. Ruwet's paradigmatic graph (shown in Example 2) certainly doesn't miss any of the repetitions, but neither does it give "the clearest picture . . . of the structure of the piece."[50] His level I segmentation identifies the repetition of the pedes in the first half of the song (labelled A), with a remainder X, which is then reduced to two sections that are considered variants of A. The horizontal sequences are considered as intermediary level units, and the vertical alignments show the small units of level III. It would be easy to dismiss the result for its use of a metricized edition, since durations are taken by Ruwet as identity criteria; the result would be modified if this aspect were eliminated, but this would not necessarily invalidate the procedure.  

Example 2. From Ruwet, "Methods,".  

One notices immediately, however, that the method is incapable of distinguishing the foremost musical articulation of all, that of the end of the phrase. Obviously, reference to the textual line divisions is essential in this repertoire, nor is there any question here of two levels being out of phase with each other. What is more disturbing is the notion that genuine structural levels are revealed by Ruwet's vertical and horizontal sequences of pitches; at best these are no more than fictions accidentally generated by the method. The immediate repetition of two notes in the first line, for example, is hardly a good reason for segmenting the line here. This kind of error points to a deeper one in the original premise comparing the grammar of a language to a musical code. For musical pitches or intervals are simply not analogous to phonemes or morphemes, since the concept of identity for the latter is a function of the requirement of intelligibility and efficient communication. Artistic creativity by its very nature tends to subvert identities of form and function through its preoccupation with other interests, including play, whimsy, beauty, pleasure and so forth.

Unfortunately, it is not possible to resort to a set of objective, more or less mechanical criteria to solve this problem, if only because of the range of factors involved. For one individual, contour may be more important than relatively minor differences in intervals or pitches, while for another the whole melodic sense of a passage is changed if certain pitches are altered. In trying to decide whether to call a phrase a variant of a previous one or a new phrase, it is often difficult to decide how much weight to give to the various factors. For example, in comparing two phrases consisting of 25 to 30 pitches each, one may well be inclined to ignore differences in five or six pitches or intervals, especially if they do not occur in prominent places. On the other hand, in two phrases that contain no more than five or six pitches, a difference of one pitch or interval might be given considerably more weight.

According to one extreme position, a difference of even a single note would make for a new phrase, but this radical stance solves nothing, and ignores one of the most fundamental principles of artistic perception. This is the innate tendency of the mind to look for resemblances as part of its larger need to find order in phenomena. More satisfying aesthetically than either extreme difference or complete sameness is a blend of the two, where two or more distinct or contrasting elements in a work are nevertheless related in some way. The connections may be obvious or more subtle, and one of the marks of superior genius has traditionally been this power of forging a hidden unity out of diverse or disparate parts. But it is the more lowly and obvious kind of relationship that is intended to be revealed in the graphs of troubadour melodic forms that accompany the present study. It is important to bear in mind that the composers, performers, and original audience of these melodies were not likely to have worried about whether one phrase should be labelled  A' or B, but instead probably appreciated both the recall of the earlier phrase in the second one and the new meaning given it through variation. But in analysis, it is the connections that draw our attention; the differences need little comment.

Ideally, a formal graph would be capable of showing the degree of resemblance and difference between one phrase and a related one, but, without multiplying the symbols used to the point of absurdity, it is hard to see how this could be practicable. Nevertheless, with a few supplemental figures, I believe it is possible to provide much more information than the standard graphs that have been used until now. These usually limit themselves to a single letter for each phrase, which may be given a prime symbol to show a variant, or supplemented by a letter in parentheses to show the recall of an earlier phrase in a new phrase. To these, I have added only two new symbols, the asterisk and superscript numbers. It was only after examining a sizable portion of the repertoire that I became convinced the extra symbols would be useful in showing compositional techniques common enough to be considered standard for the troubadours.

Now to explain the graphing methodology in full. For musical phrases, upper-case letters are employed, to distinguish musical phrases from rhymes, which are shown with lower-case letters. A letter of either kind normally corresponds to one line of verse/phrase of music. The only exceptions to this occur in the few cases where there may be some ambiguity regarding the length of the line of verse due to internal rhyme; in these, the form may be graphed twice to show the two possibilities for the poetic form. The top row in the graph represents the rhymes; a poem with seven rhymes has a stanza length of seven lines. Beneath each letter designating the rhymes is a number representing the meter for the verse in question; the number 8 indicates an eight‑syllable line with a masculine rhyme, while the number 7' (with added prime) indicates a seven‑syllable line with a feminine rhyme (and thus a true total of eight syllables).  

The bottom row represents the musical form using upper-case letters for each phrase. Where the music for any song has been transmitted in more than one manuscript, each version has its own formal graph. Simply for the sake of consistency, the versions are always presented in the same order from top to bottom, beginning with the manuscript containing the largest number of melodies and proceeding downwards to the one with the smallest number; this ordering is also adopted in all the music examples that contain multiple versions. The manuscript sigla appear in parentheses at the extreme left on the row containing the graph of the musical form; in the musical examples, it is placed above the staff for the first line in each song.

To determine whether a phrase should be considered new and thus be designated with a different letter, the basic rule of thumb followed was to consider the phrase new if more than half of it differed significantly from any given previous phrase. If more than half the phrase clearly repeated part of an earlier phrase, then the letter of the original phrase was used also for the variant, with the addition of the prime symbol to show it as a variant. A phrase may have more than one variant, and additional primes distinguish these from one another and from the original.

The asterisk and superscript numbers are used for a special kind of phrase variant, in which the variation is restricted to either the initium or cadence of the phrase, understood here as comprising no more than two to five syllables on average. Through the course of examining many troubadour melodies, it was found that one of their consistently recurring features was the relative independence of these two prominent parts of the phrase. On the one hand, a phrase may essentially duplicate another phrase occurring earlier in the song, except for the substitution of either a new initium, new cadence, or both. Conversely, a phrase may be clearly new and different from previous ones and yet repeat the initium or cadence of an earlier phrase. To show the former case, an asterisk is used either before or after the letter to designate the presence of a new initium or cadence, respectively. Thus, the combination B* would indicate that this phrase was the same as the earlier phrase B except that its cadence was altered;  *B* would show that both initium and cadence were new, while the main portion of the phrase was repeated. If the same phrase is repeated yet again with a further new initium or cadence, a second asterisk is used to indicate this situation.

Where an essentially new phrase repeats the initium or cadence of an earlier phrase, a letter in parentheses with a superscript number before or after it is used to show which earlier phrase the initium or cadence comes from, and the extent of the repetition. Thus, the combination B(A2) would show that phrase B repeats the cadence of phrase A, and that it is the pitches found with the last two syllables of the earlier line of verse that are repeated. Since the superscript numbers refer to syllables and not single pitches, it may be assumed that where the number 1 occurs, for example, the syllable in question will have several pitches; the repetition of only one or two pitches would not be considered significant enough to warrant an indication in the graph.

Of course, motivic repetitions need not be confined to the beginnings or ends of phrases; these and other types of recall or linking between phrases certainly occur. To show that one phrase recalls some significant element(s) of another phrase, the letter of the earlier phrase is placed in parentheses; where more than one phrase is recalled, the letters are separated by a slash. This type of recall is somewhat less clearly defined than the repetition of initia or cadences, and may include contour and transposition as well as motivic correspondences, so it was not deemed necessary or useful to attempt to indicate the location within the phrase that was subject to recall.

The catalogue of musical forms accompanying this study includes some of the better-known anonymous songs, simply for the sake of completeness and comparison, but they are not counted in the various figures and tabulations regarding troubadour musical or poetic form. This is because one of the aims of the study is to prepare for an evaluation of possible stylistic features associated with either a composer or period, for which the anonymous songs would provide little evidence without accurate dating. Also omitted from the tabulations are three song versions too fragmentary to provide much information regarding form: P‑C 183,10, P‑C 70,45, and the version of P‑C 155,22 appearing in ms. W. This leaves 231 distinct and separate songs for which music survives; when multiple versions are counted the total number of song versions rises to 297. In the catalogue, a chronological order of presentation was selected according to the best information regarding the mid‑point of each troubadour's period of activity. The individual songs of each troubadour are not in chronological order but in the order determined by their P‑C number, which is alphabetical according to the first line of the song. The P‑C number appears at the left of each formal graph, identifying every song by composer (the number before the comma) and song (the number after the comma).

Prior to examining the broad categories of musical forms one by one in the next chapter, it may be useful to take an overview of the distribution of these formal types in relation to poetic forms. Rhyme schemes form the natural point of comparison between the two forms, although meters may play a role in underlining stanzaic divisions. Otherwise, the metric form, consisting of syllable count and number of lines per stanza, must be considered simply an inevitable precondition for the matching of text and music, and does not impinge further on formal interrelationships between the two domains. Nevertheless, we may note that 60% of the songs with music have isometric stanzas, while 40% are heterometric. In the isometric group, line‑lengths range from 5 syllables to 12 syllables, and stanza‑lengths range from 6 lines to 13 lines. The most common meters in this group, in order of frequency are the following, the number before the slash indicating the syllable count per line, the number following, the length of the stanza in number of lines: 10/8; 10/7; 7/8; 7/9; 7/7; 7/10.

In the heterometric group, the number of lines per stanza ranges from 5 to 20, and the number of meters combined in a stanza from 2 to 6. The most common heterometric combinations are 10‑ and 8‑syllable lines and 8‑ and 7‑syllable lines with feminine rhymes in the 7‑syllable lines. Other combinations found in several songs are 10‑8‑7, 8‑7, 10‑7, and 10‑6. The song with the greatest number of meters is "Ausiment com Percevals" (P‑C 421,3) by Richart de Berbezill, which contains lines of 10, 7, 6, 5, 4 and 3 syllables. In considering the distribution of formal types among metric schemes, I could find no special correlation between any particular meter and musical form, except for one curious feature of the group of songs with irregular repetition patterns. This is the near absence of 10‑syllable isometric stanzas in this group. Only two songs from the irregular group have this meter, while none of the other categories have less than 11 songs with 10‑syllable lines throughout. The irregular category is the smallest in size, but this is still an unusual divergence from the distribution of all other meters, which are spread evenly among the five categories.

As is well known, the troubadours were very inventive in devising original rhyme schemes for their songs; Frank's Répertoire lists no less than 884 different patterns, of which 588 were used only once. For the 231 attributed songs with music, there are 147 distinct rhyme schemes, and 116 of these are used in only one song in the repertoire of 231. (It is understood they may have been used in other cansos for which no music has been preserved.)  Of the 147 distinct schemes, 83, or more than half, begin with either the pattern abab or abba for their first section. (To be exact, 43 begin abab and 40 begin abba.)  However, the abab scheme was used in only 66 songs out of 231, while the abba scheme was used in 96 songs; this matches the greater prevalence of the latter in the repertoire as a whole. [51] The most common scheme within the abab group is the pattern ababccdd, which is shared by 11 songs. The rhyme scheme abbaccdd, on the other hand, is common to 32 songs, while the scheme abbacddc is found in 10 songs.

Since any type of musical form can be found with any type of rhyme scheme, it is difficult to speculate whether the rhyme scheme may have influenced the choice of musical form (or vice versa) in any given instance. Nevertheless, one can point to some degree of broad correlation between the main musical and poetic structures. In the group of 66 songs whose rhyme schemes begin abab, there are 41 songs, or almost two‑thirds, whose musical forms also begin ABAB, so that the forms parallel one another in the first section. By comparison, only 11 songs in this group have either no repeated phrases or only one repeat. There is also a tendency for songs whose rhyme schemes begin abba to favour the through‑composed musical form, though it is somewhat less pronounced. Of the 96 songs beginning abba in their rhyme schemes, 40 have either no repeated phrases or only one repeat in their musical forms, while 27 have ABAB forms.

In the following chapter, the formal features of the troubadour songs are examined in detail, in light of the principles outlined above, with representative examples from each of the five large categories of musical form.

 

       

    

        

    

     «  Chapter I                    Contents                    Chapter IIIa  »



[1] See Notes 15 and 30 in Chapter I for references to the main works of Gennrich, and the Bibliography for references to his other studies.

[2] Some of the general issues raised by Gennrich's approach were broached in the overview of research in Chapter One.

[3] Most of the problems with Gennrich's ideas and approaches were recognized when they first began to appear in print. See the reviews by Hans Spanke and Carl Appel referred to in Note 16 of Chapter One.

[4] It is found in the second volume of his Nachlass, published under the title Kommentar (Darmstadt, 1960).

[5] In his earlier Grundriss, however, Gennrich had used the term vers for this form, which can hardly be justified. As mentioned in the previous chapter, vers was a poetic term used in the early troubadour period as a generic term for a poem or song; it had no connotation whatsoever regarding musical form. Dante's writings on poetic and musical form are discussed below.

[6] "ABAB form" is the term I will be using for what Gennrich referred to as canso and what others prefer to call "Bar form."

[7] Gennrich, Nachlass, 2., 99.

[8] These cases are discussed in the following chapter presenting my own research on troubadour song forms. In the formal catalogue of all ascribed troubadour songs with music, which can be found in the Appendix, each musical version is graphed separately.

[9] Hendrick van der Werf was one of the first to emphasize the importance of orality for understanding the compositional process in the troubadour and trouvère tradition; see his article "The Trouvère Chansons," and also his book The Chansons. Similar issues form the subject of Elizabeth Aubrey's article, "Forme et formule,"  and R. R. Labaree's "‘Finding' Troubadour Song."

[10] F. R. P. Akehurst, "Troubadours, trouvères," Dictionary of the Middle Ages, ed. J. R. Strayer, 12 vols. (New York, 1989), vol. 12, 216.

[11] The Chansons, 26‑34.

[12] The Chansons, 60‑73.

[13] The Chansons, 70‑73. This is evidently based on his earlier article, "The Trouvère Chansons."

[14] The Chansons, 70.

[15] The Chansons, 71.

[16] These are discussed in an earlier chapter in The Chansons, 46‑59.

[17] The term is Dante's, and refers to the second part of the canso.

[18] The Chansons, 64. The term pes (plural pedes) is also from Dante; it refers to the pair of phrases repeated in the first part of the canso in the ABAB form.

[19] The Chansons, 67.

[20] See, for example, the articles by Treitler, "Homer and Gregory: The Transmission of Epic Poetry and Plainchant," The Musical Quarterly 60 (1974), 333‑72, and "Oral, Written and Literate Process in the Transmission of Medieval Music," Speculum 56 (1981), 471‑91.

[21] Compare this with the case cited by Paul Zumthor of a twenty‑one‑year‑old Spaniard in the mid‑fifteenth century able to recite from memory the entire Bible, Nicholas of Lyre, the writings of Saint Thomas, Alexander of Hale, Bonaventure, Duns Scotus, all of Avicenna, Hippocrates, Gallen, "and many others."  The reference is found in Zumthor's La lettre et la voix: De la "littérature" médiévale (Paris, 1987), 158.

[22] Although older scholars, such as Gustave Gröber, D'Arco Silvio Avalle and John Marshall, argued for an exclusively written transmission of the troubadour texts, almost without considering the possible role of oral composition, today the tide has turned in the other direction, with scholars such as Paul Zumthor emphasizing the importance of orality in the creation and transmission of medieval literature. A recent and persuasive reassessment of the issue of the transmission of troubadour poems is Amelia E. van Vleck's Memory and Re-Creation in Troubadour Lyric (Berkeley, 1991);  one of the conclusions of the book is that writing entered the transmission process of the troubadour poems rather late, and that up until the mid-thirteenth century an oral process of creation and transmission was the rule.

[23] Nor could the process have much in common with the creation and transmission of chant, or of English folksongs in the nineteenth century. Although the differences between these various traditions ought to be obvious enough, they are completely ignored in Labaree's study, which pretends to uncover an underlying identity of process between these three traditions. His study is an unfortunate and extreme example of the kinds of confusions and distortions that can result from a failure to maintain simple but important distinctions.

[24] Elizabeth Aubrey's article, "References to Music in Old Occitan Literature," Acta musicologica 61 (1989), 110-49, provides a useful compilation of the troubadours' various allusions to the musical side of their art.

[25] For example, one may compare the well‑known anonymous dancing song, "A l'entrada del tens clar" (P‑C 461,12) with almost any troubadour canso to see the difference in style. An edition of the song can be found in van der Werf's The Chansons, 98‑99. Though the terms "high‑style" and "low‑style" were not invented by him, Christopher Page discusses the differences between the two styles extensively in his book, Voices and Instruments of the Middle Ages: Instrumental Practice and Songs in France 1100‑1300 (London, 1987).

[26] Cited in E. Aubrey, "References to Music," 120. The text is from the edition by D'Arco Silvio Avalle, Peire Vidal: Poesie, Documenti de filologia 4 (Milan and Naples, 1960), 37.

[27] Translation from Linda Paterson, Troubadours and Eloquence (Oxford, 1975), 96‑97.

[28] The only edition available at present is that by A.‑F. Gatien‑Arnoult, Las Flors del Gay Saber, estier dichas las Leys d'Amors 3 vols. (Toulouse, Paris, no date [1840‑43]). A new edition has been announced by Gérard Gonfroy; see also his article, "Le reflet de la canso dans le De Vulgari Eloquentia et dans les Leys d'Amors," Cahiers de civilisation médiévale 25 (1982), 187‑96.

[29] The edition used here is Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, Vulgares Eloquentes 3, vol. 1, ed. P. V. Mengaldo (Padua, 1968).

[30] For fuller discussion of this question see Gonfroy, "Le reflet," with further references, as well as S. Aston, "The Troubadours and the Concept of Style," in Stil‑ und Form Probleme in der Literatur (Heidelberg, 1959), 142‑47.

[31] To the best of my knowledge, the only previous discussion of Dante and troubadour musical forms is the brief article by Robert H. Perrin, "Some Notes on Troubadour Melodic Types," Journal of the American Musicological Society 9 (1956), 12‑18.

[32] De vulgari II, iv, 2‑3.

[33] Unless otherwise noted, translations are my own.

[34] De vulgari II, iv, 2‑3, note 9.

[35] De vulgari II, viii, 5.

[36] De vulgari II, viii, 5.

[37] De vulgari II, viii, 6.

[38] ". . . . ut in quo tota cantionis ars esset contenta . . . ."  De vulgari II, ix, 2.

[39] Dante had previously used the term stantia in the Vita nuova, but I am unaware of other authors' use of it in Latin before him. According to Manlio Cortelazzo and Paolo Zolli's Dizionario etimologico della lingua italiana (Bologna, 1988), vol. 5, p. 1267, the first occurrence in Italian of the word stanza as a poetic term was by Barberini in 1314. Interestingly enough, the Greek word oikos, meaning house or dwelling, was the term used in Byzantine hymnography for the stanzas of the kontakion.

[40] De vulgari II ix, 4‑5.

[41] De vulgari II, xi, 1.

[42] De vulgari II, x, 2.

[43] De vulgari II, x, 3‑4. "But there are others which have the division: and there can be no division, in the sense we use the term, unless there is a repetition of one melody, either before the division, or after, or in both sections. If the repetition is made before the division, we say that the stanza has feet, and it is proper that it should have two, though at times there are three, but rarely. If the repetition occurs after the division, we say that the stanza has verses. If there is no repetition before the division, we say that the stanza has a frons. If there is none after the division, we say that it has a sirma or cauda."

[44] Istvan Frank, Répertoire métrique de la poésie des troubadours. 2 vols., Bibliothèque de l'École des hautes études 302 and 308 (Paris, 1953‑57).

[45] In fact, only one song fits this form exactly; it is P‑C 406,21. Other songs which approximate the form are P‑C 70,36 (version of ms. R), P‑C 457,40, P‑C 273,1 and P‑C 366,26.

[46] The troubadours may have created a refined, intellectual poetry, but, as F. R. P. Akehurst explains, "it is clear that they were not, in the accepted sense, learned men. . . . It would seem . . . that the troubadours' formal education was strictly limited. We have but little information on the schools in the Midi where the troubadours might have studied; there were abbeys and cathedrals along the pilgrimage routes, but it seems they did not contribute much to the intellectual life of the period. . . . Nothing in the south can be compared with Chartres, Orléans, Paris. But there are a few more elementary schools: Poitiers has a continuously active school throughout the twelfth century. . . . It is, however, doubtful that the instruction ever went  beyond the trivium in the southern schools." Quotation from Akehurst, "The Troubadours as Intellectuals," Mosaic 8 (1975), 123‑24.

[47] The Appendix also includes a Summary of Troubadour Song Forms based on these five categories.

[48] See Note 37, Chapter I. The article became a seminal and oft‑cited influence for the development of musical semiotics, and has recently been translated into English as "Methods of Analysis in Musicology translated and introduced by Mark Everist," Music Analysis 6 (1987), 3‑36. Though all of Ruwet's examples were taken from medieval monophony, it has had less of an impact on this field. See also H. Powers, "Language Models and Musical Analysis," Ethnomusicology 24 (1980), 1‑59, and L. Gushee, "Analytical Method and Compositional Process in Some Thirteenth‑ and Fourteenth‑Century Music," Forum musicologicum 3 (1982), 165‑91.  

[49] The citation is from Everist's translation in Music Analysis 6 (1987), 17.

[50] Ruwet, "Methods," 29.

[51] The abba opening represents 42% of the 231 songs with music, compared to 39% of the 2542 transmitted poems. The abab pattern was used in 29% of the 231 songs, compared to 28% of all troubadour poems.

«  Chapter I                    Contents                    Chapter IIIa  »